2016-08 Hébrides extérieures

2016_08_26_08-01-16 J2 - Notre B&B à Furnace au bord du loch Fyne
J2 - Notre B&B à Furnace au bord du loch Fyne
2016_08_26_10-12-05 J2 - Depuis Crinan
J2 - Depuis Crinan
2016_08_26_10-13-48 En face de Crinan
En face de Crinan
2016_08_26_10-16-40 Crinan
Crinan
2016_08_26_11-03-04 Sur le chemin d'Arduaine Gardens (non visités)
Sur le chemin d'Arduaine Gardens (non visités)
2016_08_26_11-11-13 Plage d'Arduaine
Plage d'Arduaine
2016_08_26_11-48-31 Pont de l'île de Seil
Pont de l'île de Seil
2016_08_26_11-49-29 Vue depuis le pont
Vue depuis le pont
2016_08_26_12-41-21 Oban
Oban
2016_08_26_13-41-17 Oban
Oban
2016_08_26_13-44-54
2016_08_26_13-45-38 Départ du ferry pour Castlebay sur l'île de Barra
Départ du ferry pour Castlebay sur l'île de Barra
2016_08_26_14-05-14 Phare de l'îlot d'Eilean Musdile, en face de Duart Castle sur Mull
Phare de l'îlot d'Eilean Musdile, en face de Duart Castle sur Mull
2016_08_26_14-43-45 La baie de Salen sur l'île de Mull
La baie de Salen sur l'île de Mull
2016_08_26_14-44-53 La baie de Salen sur l'île de Mull
La baie de Salen sur l'île de Mull
2016_08_26_15-10-45 Phare de Tobermory sur l'île de Mull
Phare de Tobermory sur l'île de Mull
2016_08_26_15-28-14
2016_08_26_15-35-21
2016_08_26_15-36-26 15h36:30 - Arrivée d'un grain
15h36:30 - Arrivée d'un grain
2016_08_26_15-36-49 15h36:50 - Passage d'un grain
15h36:50 - Passage d'un grain
2016_08_26_15-37-05 15h37 - Retour du beau temps
15h37 - Retour du beau temps
2016_08_26_15-56-58 Vers Coll et Tiree
Vers Coll et Tiree
2016_08_26_18-12-45 Arrivée à Barra
Arrivée à Barra
2016_08_26_18-13-57 Île de Muldoanich au sud de Barra
Île de Muldoanich au sud de Barra
2016_08_26_18-19-14 Île de Vatersay face à Barra
Île de Vatersay face à Barra
2016_08_26_18-20-05
2016_08_26_18-24-59 Arrivée à Castlebay, austère capitale de l'île de Barra
Arrivée à Castlebay, austère capitale de l'île de Barra
2016_08_26_19-23-28 Vue depuis notre pension (Dunard Hostel)
Vue depuis notre pension (Dunard Hostel)
2016_08_26_19-27-59 Le château de Kisimul à Castlebay
Le château de Kisimul à Castlebay
2016_08_26_19-28-40
2016_08_26_19-39-46
2016_08_26_19-51-10 Vue vers Vatersay en soirée
Vue vers Vatersay en soirée
2016_08_27_09-28-33 J3 - Promenade sur Vatersay, île en face de Barra, reliée par une chaussée
J3 - Promenade sur Vatersay, île en face de Barra, reliée par une chaussée
2016_08_27_10-03-52
2016_08_27_10-17-08
2016_08_27_11-04-55 Hisilicon K3
Hisilicon K3
2016_08_27_12-13-55
2016_08_27_14-23-07 Balade à Dun Bharpa
Balade à Dun Bharpa
2016_08_27_15-41-28 Depuis Beul a' Bhealaich vers le nord (South Uist...)
Depuis Beul a' Bhealaich vers le nord (South Uist...)
2016_08_27_15-42-39 Depuisv vers Borve et Craigston
Depuisv vers Borve et Craigston
2016_08_27_15-47-48 Vers le nord
Vers le nord
2016_08_27_16-18-28 Du sommet d'Heaval vers le sud (Castlebay)
Du sommet d'Heaval vers le sud (Castlebay)
2016_08_27_20-16-00 Depuis notre pension à Castlebay au soleil couchant
Depuis notre pension à Castlebay au soleil couchant
2016_08_28_09-42-35 J4 - Balade à Halaman Bay
J4 - Balade à Halaman Bay
2016_08_28_09-54-40
2016_08_28_10-04-34 Vers le sommet de Ben Tangaval
Vers le sommet de Ben Tangaval
2016_08_28_10-31-14
2016_08_28_10-35-19 Halaman Bay sur l'île de Barra
Halaman Bay sur l'île de Barra
2016_08_28_10-38-13
2016_08_28_11-57-29 Aéroport de Barra sur la plage au nord de l'île
Aéroport de Barra sur la plage au nord de l'île
2016_08_28_12-42-55 Balade autour d'Eoligarry à côté de l'aéroport
Balade autour d'Eoligarry à côté de l'aéroport
2016_08_28_13-20-36 Eoligarry, vue vers le nord (South Uist au fond, Fuday à droite)
Eoligarry, vue vers le nord (South Uist au fond, Fuday à droite)
2016_08_28_13-29-01 Vers le sud
Vers le sud
2016_08_28_14-24-47
2016_08_28_15-02-50
2016_08_28_15-25-46 Au loin, plage de l'aéroport de Barra
Au loin, plage de l'aéroport de Barra
2016_08_28_16-36-04 Cimetière d'Eriskay, après une traversée en ferry depuis Barra
Cimetière d'Eriskay, après une traversée en ferry depuis Barra
2016_08_28_17-34-52 Cimetière d'Hallan sur South Uist (reliée par une chaussée à Eriskay)
Cimetière d'Hallan sur South Uist (reliée par une chaussée à Eriskay)
2016_08_28_17-46-12 Ruines d'habitations à Hallan
Ruines d'habitations à Hallan
2016_08_28_19-32-52 Orasaigh en soirée, vue vers Barra
Orasaigh en soirée, vue vers Barra
2016_08_28_19-40-51 Îlot d'Orasaigh, au fond Barra
Îlot d'Orasaigh, au fond Barra
2016_08_29_11-24-44 J5 - En route pour le sommet d'Eaval sur North Uist
J5 - En route pour le sommet d'Eaval sur North Uist
2016_08_29_11-30-56
2016_08_29_12-13-35 Eaval
Eaval
2016_08_29_12-42-41
2016_08_29_13-20-28 Vue vers le nord
Vue vers le nord
2016_08_29_15-37-37 Retour
Retour
2016_08_30_10-24-19 J5
J5
2016_08_30_11-44-21 Baie face à l'île de Vallay sur North Uist
Baie face à l'île de Vallay sur North Uist
2016_08_30_11-44-32
2016_08_30_11-50-39 Trop humide pour traverser sans bottes
Trop humide pour traverser sans bottes
2016_08_30_13-19-04 Balade autour de la péninsule d'Aird a' Mhorain à Grenitote
Balade autour de la péninsule d'Aird a' Mhorain à Grenitote
2016_08_30_13-19-19
2016_08_30_13-45-37
2016_08_30_13-55-44
2016_08_30_14-00-20
2016_08_30_14-08-08
2016_08_30_14-22-14 Protection contre le sable porté par le vent
Protection contre le sable porté par le vent
2016_08_30_14-30-28
2016_08_30_14-38-21 Une des nombreuses carcasses de voitures qui parsèment les Hébrides Extérieures
Une des nombreuses carcasses de voitures qui parsèment les Hébrides Extérieures
2016_08_30_14-57-23
2016_08_30_15-06-17
2016_08_30_15-07-30
2016_08_30_15-19-13
2016_08_30_15-47-55 Cimetière à Clachan Sands
Cimetière à Clachan Sands
2016_08_31_09-33-43 J7 - Marche d'approche vers le sommet de Hecla (Thacla) sur South Uist
J7 - Marche d'approche vers le sommet de Hecla (Thacla) sur South Uist
2016_08_31_09-52-43
2016_08_31_10-01-42
2016_08_31_10-28-48 Demi-tour car K a mal aux yeux
Demi-tour car K a mal aux yeux
2016_08_31_12-32-34 Teampull-na-trianaid (ruines de temple)
Teampull-na-trianaid (ruines de temple)
2016_08_31_12-36-32 Près de Teampull-na-trianaid
Près de Teampull-na-trianaid
2016_08_31_12-38-34 Près de Teampull-na-trianaid
Près de Teampull-na-trianaid
2016_08_31_13-40-13 Langass stone circles sur North Uist
Langass stone circles sur North Uist
2016_08_31_13-45-01
2016_08_31_13-49-15
2016_08_31_13-54-39
2016_08_31_13-59-10
2016_08_31_14-08-01 Cairn de Barpa Langass
Cairn de Barpa Langass
2016_08_31_15-12-38z128
2016_08_31_15-45-31 Boucle autour de l'île de Berneray
Boucle autour de l'île de Berneray
2016_08_31_16-02-16
2016_08_31_16-07-38 Île de Pabaigh en face de Berneray
Île de Pabaigh en face de Berneray
2016_08_31_16-07-48 Vue sur Harris
Vue sur Harris
2016_08_31_16-28-08
2016_08_31_16-46-46 Vue sur Harris
Vue sur Harris
2016_08_31_16-50-29
2016_08_31_16-57-37 Vue sur North Uist
Vue sur North Uist
2016_08_31_16-58-03
2016_08_31_16-58-52
2016_08_31_17-05-39
2016_08_31_17-11-08
2016_08_31_17-15-16
2016_08_31_17-17-11
2016_08_31_17-32-19 Gatliff Trust Hostel Berneray
Gatliff Trust Hostel Berneray
2016_08_31_17-49-46 Phoques à Berneray
Phoques à Berneray
2016_08_31_18-01-44
2016_08_31_18-08-54
2016_08_31_18-09-30
2016_08_31_18-20-56 Menhir de Cladh Maolrithe à Berneray
Menhir de Cladh Maolrithe à Berneray
2016_08_31_18-23-54
2016_08_31_20-21-52 Vue depuis notre B&B 'Seal View' à Berneray
Vue depuis notre B&B 'Seal View' à Berneray
2016_09_01_10-23-54 J8 - Ferry pour Leverburgh sur Harris
J8 - Ferry pour Leverburgh sur Harris
2016_09_01_10-24-02 Ferry pour Leverburgh sur Harris
Ferry pour Leverburgh sur Harris
2016_09_01_11-31-58 Montée à Cheapabhal
Montée à Cheapabhal
2016_09_01_11-58-43 Vue sur la plage de Tràigh An Taoibh Thuath
Vue sur la plage de Tràigh An Taoibh Thuath
2016_09_01_12-20-42
2016_09_01_13-48-25 Mac Leod's Stone
Mac Leod's Stone
2016_09_01_14-16-17
2016_09_01_15-41-54 Église de Rodel (South Harris)
Église de Rodel (South Harris)
2016_09_01_15-48-54
2016_09_01_15-51-44
2016_09_01_15-52-13
2016_09_01_15-53-01 Église de Rodel
Église de Rodel
2016_09_02_09-10-37 J9
J9
2016_09_02_09-15-52 Amhuinnsuidhe Castle sur la route d'Hushinish sur North Harris
Amhuinnsuidhe Castle sur la route d'Hushinish sur North Harris
2016_09_02_10-06-13 En route pour Huiseabhal-Mor à partir de Hushinish
En route pour Huiseabhal-Mor à partir de Hushinish
2016_09_02_10-38-01
2016_09_02_10-42-34
2016_09_02_10-44-42
2016_09_02_11-06-38
2016_09_02_11-22-42
2016_09_02_11-30-40
2016_09_02_11-32-18
2016_09_02_11-43-34
2016_09_02_12-19-22
2016_09_02_12-22-42
2016_09_02_12-37-08
2016_09_02_13-04-23
2016_09_02_13-51-47
2016_09_02_14-19-23
2016_09_02_14-23-29
2016_09_02_14-24-55
2016_09_02_14-30-23
2016_09_02_14-36-17
2016_09_02_14-42-18
2016_09_02_14-47-59
2016_09_02_14-50-58
2016_09_02_14-53-05
2016_09_02_15-07-00
2016_09_02_15-16-27 Île de Scarp en face d'Hushinish
Île de Scarp en face d'Hushinish
2016_09_02_15-22-23
2016_09_02_15-22-58
2016_09_02_17-16-11 Vers l'observatoire d'aigles le long de Meavaig River
Vers l'observatoire d'aigles le long de Meavaig River
2016_09_02_17-52-32 Retour vers Tarbert
Retour vers Tarbert
2016_09_02_18-25-49 Au pub de Tarbert
Au pub de Tarbert
2016_09_02_20-22-08 Coucher de soleil depuis notre gîte de Drinishader
Coucher de soleil depuis notre gîte de Drinishader
2016_09_03_10-13-12 J10 - Boucle sur Scalpay vers le phare de Eilean Glas
J10 - Boucle sur Scalpay vers le phare de Eilean Glas
2016_09_03_10-15-01 Hisilicon K3
Hisilicon K3
2016_09_03_10-15-24 Hisilicon K3
Hisilicon K3
2016_09_03_10-19-30
2016_09_03_10-38-47
2016_09_03_10-39-48 Vue vers Tarbert depuis Scalpay
Vue vers Tarbert depuis Scalpay
2016_09_03_11-09-00 Phare de Eilean Glas sur l'île de Scalpay
Phare de Eilean Glas sur l'île de Scalpay
2016_09_03_11-18-23 Corne de brume de Eilean Glas
Corne de brume de Eilean Glas
2016_09_03_11-35-38
2016_09_03_11-42-44
2016_09_03_11-43-04
2016_09_03_11-51-05
2016_09_03_11-53-40 Tourbe
Tourbe
2016_09_03_12-14-38
2016_09_03_12-19-45
2016_09_03_15-24-19 Vue sur Rhenigidale Hostel depuis sentier
Vue sur Rhenigidale Hostel depuis sentier
2016_09_03_15-38-04 Maisons restaurées en face de Rhenigidale
Maisons restaurées en face de Rhenigidale
2016_09_03_16-11-13
2016_09_03_16-43-51
2016_09_04_09-30-55 J11 - Départ de la belle boucle de Clisham Horseshoe
J11 - Départ de la belle boucle de Clisham Horseshoe
2016_09_04_09-49-52
2016_09_04_10-42-58
2016_09_04_10-51-29
2016_09_04_11-01-50
2016_09_04_12-04-10
2016_09_04_12-15-13
2016_09_04_12-15-16
2016_09_04_12-58-58 Sommet de Clisham
Sommet de Clisham
2016_09_04_13-50-14
2016_09_04_15-25-13
2016_09_04_15-25-15
2016_09_04_15-25-32
2016_09_04_15-26-02
2016_09_04_15-27-45
2016_09_04_15-30-53
2016_09_04_15-47-52
2016_09_04_15-49-21
2016_09_04_15-49-30
2016_09_04_15-51-37
2016_09_04_15-53-45
2016_09_04_16-11-31
2016_09_04_16-54-36
2016_09_04_17-05-06
2016_09_04_17-35-58
2016_09_04_17-38-31
2016_09_04_17-40-52
2016_09_04_17-56-48
2016_09_04_18-00-39 Fin de notre boucle du Clisham Horseshoe
Fin de notre boucle du Clisham Horseshoe
2016_09_04_18-55-20 Vue du Loch Shiphoirt, en route vers Loch Sgiobacleit et Eisgean en AR en voiture
Vue du Loch Shiphoirt, en route vers Loch Sgiobacleit et Eisgean en AR en voiture
2016_09_05_11-00-35 J12 - Tour en voiture de la péninsule de Valtos
J12 - Tour en voiture de la péninsule de Valtos
2016_09_05_11-06-52
2016_09_05_11-24-46
2016_09_05_12-40-36
2016_09_05_13-29-04 Mealasta, au bout de la route
Mealasta, au bout de la route
2016_09_05_13-48-22 Falaises au nord d'Islivig
Falaises au nord d'Islivig
2016_09_05_13-48-37 Falaises au nord d'Islivig
Falaises au nord d'Islivig
2016_09_05_15-03-07 Bosta, îÎle de Great Bernera
Bosta, îÎle de Great Bernera
2016_09_05_15-06-12 Maison de l'âge de fer de Bosta sur Great Bernera
Maison de l'âge de fer de Bosta sur Great Bernera
2016_09_05_15-11-20
2016_09_05_15-34-19
2016_09_05_15-52-20
2016_09_05_16-09-21
2016_09_05_16-45-00
2016_09_05_17-22-59
2016_09_05_17-27-56
2016_09_05_17-32-21
2016_09_05_17-39-02 Retour sur la plage de Bosta sur Great Bernera
Retour sur la plage de Bosta sur Great Bernera
2016_09_05_18-29-46 Callanish Stones
Callanish Stones
2016_09_05_18-30-02
2016_09_05_18-30-52
2016_09_05_18-31-35
2016_09_05_18-32-40
2016_09_05_18-33-24
2016_09_05_18-35-20
2016_09_05_18-36-25 Callanish Stones
Callanish Stones
2016_09_05_19-10-08 Village restauré de Garenin, où se trouve notre gîte
Village restauré de Garenin, où se trouve notre gîte
2016_09_05_19-17-59
2016_09_06_09-07-29 J13 - Tour de la péninsule de Aird-Laimisiadair à partir de Garenin
J13 - Tour de la péninsule de Aird-Laimisiadair à partir de Garenin
2016_09_06_09-07-47
2016_09_06_09-13-45
2016_09_06_09-15-05
2016_09_06_09-16-44
2016_09_06_09-23-22
2016_09_06_09-52-25
2016_09_06_09-52-40
2016_09_06_10-01-22
2016_09_06_10-24-21
2016_09_06_10-34-03
2016_09_06_10-45-20
2016_09_06_11-04-49
2016_09_06_11-10-01
2016_09_06_11-12-49 Tourbe
Tourbe
2016_09_06_11-17-45
2016_09_06_11-24-00 Béton écossais
Béton écossais
2016_09_06_11-44-04
2016_09_06_11-44-28
2016_09_06_12-10-35 Dun Carloway
Dun Carloway
2016_09_06_12-11-35
2016_09_06_12-12-27
2016_09_06_12-14-43
2016_09_06_12-18-31 Vue depuis Dun Carloway
Vue depuis Dun Carloway
2016_09_06_13-15-05 Plage de Dailbheag
Plage de Dailbheag
2016_09_06_13-19-08
2016_09_06_13-27-49
2016_09_06_13-31-16
2016_09_06_13-40-18
2016_09_06_13-40-48
2016_09_06_14-54-57 Butt of Lewis
Butt of Lewis
2016_09_06_14-57-19
2016_09_06_14-58-28
2016_09_06_15-00-59 Phare de Butt of Lewis
Phare de Butt of Lewis
2016_09_06_15-12-21 Oiseaux
Oiseaux
2016_09_06_15-21-16
2016_09_06_15-22-11
2016_09_06_15-31-19
2016_09_06_15-52-08
2016_09_06_17-07-56 Château de Stornoway
Château de Stornoway
2016_09_06_17-09-11
2016_09_06_17-30-19
2016_09_06_17-55-22 Incroyable, des arbres, tout un bois
Incroyable, des arbres, tout un bois
2016_09_06_17-55-49 Balade à Stornoway
Balade à Stornoway
2016_09_06_17-56-00 Stornoway, capitale de Lewis
Stornoway, capitale de Lewis
2016_09_07_09-38-05 J14 - Vue du haut du Bridge to Nowhere
J14 - Vue du haut du Bridge to Nowhere
2016_09_07_10-45-30 Traigh Mor
Traigh Mor
2016_09_07_10-47-36 Traigh Mor
Traigh Mor
2016_09_07_11-21-19
2016_09_07_11-34-30 Tolsta Head
Tolsta Head
2016_09_07_11-44-17 Moutons noirs à Tolsta Head
Moutons noirs à Tolsta Head
2016_09_07_11-58-38 Traigh Mor vu de Tolsta Head
Traigh Mor vu de Tolsta Head
2016_09_07_15-49-59 Ferry pour Ullapool
Ferry pour Ullapool
2016_09_07_16-06-09 Vue vers le nord
Vue vers le nord
2016_09_07_16-13-08
2016_09_07_16-28-44 Ullapool
Ullapool
2016_09_07_16-30-19 Loch Broom à Ullapool
Loch Broom à Ullapool