2016-08 Hébrides extérieures

2016_08_26_08-01-16 J2 - Notre B&B à Furnace au bord du loch Fyne
1 J2 - Notre B&B à Furnace au bord du loch Fyne
2016_08_26_10-12-05 J2 - Depuis Crinan
2 J2 - Depuis Crinan
2016_08_26_10-13-48 En face de Crinan
3 En face de Crinan
2016_08_26_10-16-40 Crinan
4 Crinan
2016_08_26_11-03-04 Sur le chemin d'Arduaine Gardens (non visités)
5 Sur le chemin d'Arduaine Gardens (non visités)
2016_08_26_11-11-13 Plage d'Arduaine
6 Plage d'Arduaine
2016_08_26_11-48-31 Pont de l'île de Seil
7 Pont de l'île de Seil
2016_08_26_11-49-29 Vue depuis le pont
8 Vue depuis le pont
2016_08_26_12-41-21 Oban
9 Oban
2016_08_26_13-41-17 Oban
10 Oban
2016_08_26_13-44-54
11
2016_08_26_13-45-38 Départ du ferry pour Castlebay sur l'île de Barra
12 Départ du ferry pour Castlebay sur l'île de Barra
2016_08_26_14-05-14 Phare de l'îlot d'Eilean Musdile, en face de Duart Castle sur Mull
13 Phare de l'îlot d'Eilean Musdile, en face de Duart Castle sur Mull
2016_08_26_14-43-45 La baie de Salen sur l'île de Mull
14 La baie de Salen sur l'île de Mull
2016_08_26_14-44-53 La baie de Salen sur l'île de Mull
15 La baie de Salen sur l'île de Mull
2016_08_26_15-10-45 Phare de Tobermory sur l'île de Mull
16 Phare de Tobermory sur l'île de Mull
2016_08_26_15-28-14
17
2016_08_26_15-35-21
18
2016_08_26_15-36-26 15h36:30 - Arrivée d'un grain
19 15h36:30 - Arrivée d'un grain
2016_08_26_15-36-49 15h36:50 - Passage d'un grain
20 15h36:50 - Passage d'un grain
2016_08_26_15-37-05 15h37 - Retour du beau temps
21 15h37 - Retour du beau temps
2016_08_26_15-56-58 Vers Coll et Tiree
22 Vers Coll et Tiree
2016_08_26_18-12-45 Arrivée à Barra
23 Arrivée à Barra
2016_08_26_18-13-57 Île de Muldoanich au sud de Barra
24 Île de Muldoanich au sud de Barra
2016_08_26_18-19-14 Île de Vatersay face à Barra
25 Île de Vatersay face à Barra
2016_08_26_18-20-05
26
2016_08_26_18-24-59 Arrivée à Castlebay, austère capitale de l'île de Barra
27 Arrivée à Castlebay, austère capitale de l'île de Barra
2016_08_26_19-23-28 Vue depuis notre pension (Dunard Hostel)
28 Vue depuis notre pension (Dunard Hostel)
2016_08_26_19-27-59 Le château de Kisimul à Castlebay
29 Le château de Kisimul à Castlebay
2016_08_26_19-28-40
30
2016_08_26_19-39-46
31
2016_08_26_19-51-10 Vue vers Vatersay en soirée
32 Vue vers Vatersay en soirée
2016_08_27_09-28-33 J3 - Promenade sur Vatersay, île en face de Barra, reliée par une chaussée
33 J3 - Promenade sur Vatersay, île en face de Barra, reliée par une chaussée
2016_08_27_10-03-52
34
2016_08_27_10-17-08
35
2016_08_27_11-04-55 Hisilicon K3
36 Hisilicon K3
2016_08_27_12-13-55
37
2016_08_27_14-23-07 Balade à Dun Bharpa
38 Balade à Dun Bharpa
2016_08_27_15-41-28 Depuis Beul a' Bhealaich vers le nord (South Uist...)
39 Depuis Beul a' Bhealaich vers le nord (South Uist...)
2016_08_27_15-42-39 Depuisv vers Borve et Craigston
40 Depuisv vers Borve et Craigston
2016_08_27_15-47-48 Vers le nord
41 Vers le nord
2016_08_27_16-18-28 Du sommet d'Heaval vers le sud (Castlebay)
42 Du sommet d'Heaval vers le sud (Castlebay)
2016_08_27_20-16-00 Depuis notre pension à Castlebay au soleil couchant
43 Depuis notre pension à Castlebay au soleil couchant
2016_08_28_09-42-35 J4 - Balade à Halaman Bay
44 J4 - Balade à Halaman Bay
2016_08_28_09-54-40
45
2016_08_28_10-04-34 Vers le sommet de Ben Tangaval
46 Vers le sommet de Ben Tangaval
2016_08_28_10-31-14
47
2016_08_28_10-35-19 Halaman Bay sur l'île de Barra
48 Halaman Bay sur l'île de Barra
2016_08_28_10-38-13
49
2016_08_28_11-57-29 Aéroport de Barra sur la plage au nord de l'île
50 Aéroport de Barra sur la plage au nord de l'île
2016_08_28_12-42-55 Balade autour d'Eoligarry à côté de l'aéroport
51 Balade autour d'Eoligarry à côté de l'aéroport
2016_08_28_13-20-36 Eoligarry, vue vers le nord (South Uist au fond, Fuday à droite)
52 Eoligarry, vue vers le nord (South Uist au fond, Fuday à droite)
2016_08_28_13-29-01 Vers le sud
53 Vers le sud
2016_08_28_14-24-47
54
2016_08_28_15-02-50
55
2016_08_28_15-25-46 Au loin, plage de l'aéroport de Barra
56 Au loin, plage de l'aéroport de Barra
2016_08_28_16-36-04 Cimetière d'Eriskay, après une traversée en ferry depuis Barra
57 Cimetière d'Eriskay, après une traversée en ferry depuis Barra
2016_08_28_17-34-52 Cimetière d'Hallan sur South Uist (reliée par une chaussée à Eriskay)
58 Cimetière d'Hallan sur South Uist (reliée par une chaussée à Eriskay)
2016_08_28_17-46-12 Ruines d'habitations à Hallan
59 Ruines d'habitations à Hallan
2016_08_28_19-32-52 Orasaigh en soirée, vue vers Barra
60 Orasaigh en soirée, vue vers Barra
2016_08_28_19-40-51 Îlot d'Orasaigh, au fond Barra
61 Îlot d'Orasaigh, au fond Barra
2016_08_29_11-24-44 J5 - En route pour le sommet d'Eaval sur North Uist
62 J5 - En route pour le sommet d'Eaval sur North Uist
2016_08_29_11-30-56
63
2016_08_29_12-13-35 Eaval
64 Eaval
2016_08_29_12-42-41
65
2016_08_29_13-20-28 Vue vers le nord
66 Vue vers le nord
2016_08_29_15-37-37 Retour
67 Retour
2016_08_30_10-24-19 J5
68 J5
2016_08_30_11-44-21 Baie face à l'île de Vallay sur North Uist
69 Baie face à l'île de Vallay sur North Uist
2016_08_30_11-44-32
70
2016_08_30_11-50-39 Trop humide pour traverser sans bottes
71 Trop humide pour traverser sans bottes
2016_08_30_13-19-04 Balade autour de la péninsule d'Aird a' Mhorain à Grenitote
72 Balade autour de la péninsule d'Aird a' Mhorain à Grenitote
2016_08_30_13-19-19
73
2016_08_30_13-45-37
74
2016_08_30_13-55-44
75
2016_08_30_14-00-20
76
2016_08_30_14-08-08
77
2016_08_30_14-22-14 Protection contre le sable porté par le vent
78 Protection contre le sable porté par le vent
2016_08_30_14-30-28
79
2016_08_30_14-38-21 Une des nombreuses carcasses de voitures qui parsèment les Hébrides Extérieures
80 Une des nombreuses carcasses de voitures qui parsèment les Hébrides Extérieures
2016_08_30_14-57-23
81
2016_08_30_15-06-17
82
2016_08_30_15-07-30
83
2016_08_30_15-19-13
84
2016_08_30_15-47-55 Cimetière à Clachan Sands
85 Cimetière à Clachan Sands
2016_08_31_09-33-43 J7 - Marche d'approche vers le sommet de Hecla (Thacla) sur South Uist
86 J7 - Marche d'approche vers le sommet de Hecla (Thacla) sur South Uist
2016_08_31_09-52-43
87
2016_08_31_10-01-42
88
2016_08_31_10-28-48 Demi-tour car K a mal aux yeux
89 Demi-tour car K a mal aux yeux
2016_08_31_12-32-34 Teampull-na-trianaid (ruines de temple)
90 Teampull-na-trianaid (ruines de temple)
2016_08_31_12-36-32 Près de Teampull-na-trianaid
91 Près de Teampull-na-trianaid
2016_08_31_12-38-34 Près de Teampull-na-trianaid
92 Près de Teampull-na-trianaid
2016_08_31_13-40-13 Langass stone circles sur North Uist
93 Langass stone circles sur North Uist
2016_08_31_13-45-01
94
2016_08_31_13-49-15
95
2016_08_31_13-54-39
96
2016_08_31_13-59-10
97
2016_08_31_14-08-01 Cairn de Barpa Langass
98 Cairn de Barpa Langass
2016_08_31_15-12-38z128
99
2016_08_31_15-45-31 Boucle autour de l'île de Berneray
100 Boucle autour de l'île de Berneray
2016_08_31_16-02-16
101
2016_08_31_16-07-38 Île de Pabaigh en face de Berneray
102 Île de Pabaigh en face de Berneray
2016_08_31_16-07-48 Vue sur Harris
103 Vue sur Harris
2016_08_31_16-28-08
104
2016_08_31_16-46-46 Vue sur Harris
105 Vue sur Harris
2016_08_31_16-50-29
106
2016_08_31_16-57-37 Vue sur North Uist
107 Vue sur North Uist
2016_08_31_16-58-03
108
2016_08_31_16-58-52
109
2016_08_31_17-05-39
110
2016_08_31_17-11-08
111
2016_08_31_17-15-16
112
2016_08_31_17-17-11
113
2016_08_31_17-32-19 Gatliff Trust Hostel Berneray
114 Gatliff Trust Hostel Berneray
2016_08_31_17-49-46 Phoques à Berneray
115 Phoques à Berneray
2016_08_31_18-01-44
116
2016_08_31_18-08-54
117
2016_08_31_18-09-30
118
2016_08_31_18-20-56 Menhir de Cladh Maolrithe à Berneray
119 Menhir de Cladh Maolrithe à Berneray
2016_08_31_18-23-54
120
2016_08_31_20-21-52 Vue depuis notre B&B 'Seal View' à Berneray
121 Vue depuis notre B&B 'Seal View' à Berneray
2016_09_01_10-23-54 J8 - Ferry pour Leverburgh sur Harris
122 J8 - Ferry pour Leverburgh sur Harris
2016_09_01_10-24-02 Ferry pour Leverburgh sur Harris
123 Ferry pour Leverburgh sur Harris
2016_09_01_11-31-58 Montée à Cheapabhal
124 Montée à Cheapabhal
2016_09_01_11-58-43 Vue sur la plage de Tràigh An Taoibh Thuath
125 Vue sur la plage de Tràigh An Taoibh Thuath
2016_09_01_12-20-42
126
2016_09_01_13-48-25 Mac Leod's Stone
127 Mac Leod's Stone
2016_09_01_14-16-17
128
2016_09_01_15-41-54 Église de Rodel (South Harris)
129 Église de Rodel (South Harris)
2016_09_01_15-48-54
130
2016_09_01_15-51-44
131
2016_09_01_15-52-13
132
2016_09_01_15-53-01 Église de Rodel
133 Église de Rodel
2016_09_02_09-10-37 J9
134 J9
2016_09_02_09-15-52 Amhuinnsuidhe Castle sur la route d'Hushinish sur North Harris
135 Amhuinnsuidhe Castle sur la route d'Hushinish sur North Harris
2016_09_02_10-06-13 En route pour Huiseabhal-Mor à partir de Hushinish
136 En route pour Huiseabhal-Mor à partir de Hushinish
2016_09_02_10-38-01
137
2016_09_02_10-42-34
138
2016_09_02_10-44-42
139
2016_09_02_11-06-38
140
2016_09_02_11-22-42
141
2016_09_02_11-30-40
142
2016_09_02_11-32-18
143
2016_09_02_11-43-34
144
2016_09_02_12-19-22
145
2016_09_02_12-22-42
146
2016_09_02_12-37-08
147
2016_09_02_13-04-23
148
2016_09_02_13-51-47
149
2016_09_02_14-19-23
150
2016_09_02_14-23-29
151
2016_09_02_14-24-55
152
2016_09_02_14-30-23
153
2016_09_02_14-36-17
154
2016_09_02_14-42-18
155
2016_09_02_14-47-59
156
2016_09_02_14-50-58
157
2016_09_02_14-53-05
158
2016_09_02_15-07-00
159
2016_09_02_15-16-27 Île de Scarp en face d'Hushinish
160 Île de Scarp en face d'Hushinish
2016_09_02_15-22-23
161
2016_09_02_15-22-58
162
2016_09_02_17-16-11 Vers l'observatoire d'aigles le long de Meavaig River
163 Vers l'observatoire d'aigles le long de Meavaig River
2016_09_02_17-52-32 Retour vers Tarbert
164 Retour vers Tarbert
2016_09_02_18-25-49 Au pub de Tarbert
165 Au pub de Tarbert
2016_09_02_20-22-08 Coucher de soleil depuis notre gîte de Drinishader
166 Coucher de soleil depuis notre gîte de Drinishader
2016_09_03_10-13-12 J10 - Boucle sur Scalpay vers le phare de Eilean Glas
167 J10 - Boucle sur Scalpay vers le phare de Eilean Glas
2016_09_03_10-15-01 Hisilicon K3
168 Hisilicon K3
2016_09_03_10-15-24 Hisilicon K3
169 Hisilicon K3
2016_09_03_10-19-30
170
2016_09_03_10-38-47
171
2016_09_03_10-39-48 Vue vers Tarbert depuis Scalpay
172 Vue vers Tarbert depuis Scalpay
2016_09_03_11-09-00 Phare de Eilean Glas sur l'île de Scalpay
173 Phare de Eilean Glas sur l'île de Scalpay
2016_09_03_11-18-23 Corne de brume de Eilean Glas
174 Corne de brume de Eilean Glas
2016_09_03_11-35-38
175
2016_09_03_11-42-44
176
2016_09_03_11-43-04
177
2016_09_03_11-51-05
178
2016_09_03_11-53-40 Tourbe
179 Tourbe
2016_09_03_12-14-38
180
2016_09_03_12-19-45
181
2016_09_03_15-24-19 Vue sur Rhenigidale Hostel depuis sentier
182 Vue sur Rhenigidale Hostel depuis sentier
2016_09_03_15-38-04 Maisons restaurées en face de Rhenigidale
183 Maisons restaurées en face de Rhenigidale
2016_09_03_16-11-13
184
2016_09_03_16-43-51
185
2016_09_04_09-30-55 J11 - Départ de la belle boucle de Clisham Horseshoe
186 J11 - Départ de la belle boucle de Clisham Horseshoe
2016_09_04_09-49-52
187
2016_09_04_10-42-58
188
2016_09_04_10-51-29
189
2016_09_04_11-01-50
190
2016_09_04_12-04-10
191
2016_09_04_12-15-13
192
2016_09_04_12-15-16
193
2016_09_04_12-58-58 Sommet de Clisham
194 Sommet de Clisham
2016_09_04_13-50-14
195
2016_09_04_15-25-13
196
2016_09_04_15-25-15
197
2016_09_04_15-25-32
198
2016_09_04_15-26-02
199
2016_09_04_15-27-45
200
2016_09_04_15-30-53
201
2016_09_04_15-47-52
202
2016_09_04_15-49-21
203
2016_09_04_15-49-30
204
2016_09_04_15-51-37
205
2016_09_04_15-53-45
206
2016_09_04_16-11-31
207
2016_09_04_16-54-36
208
2016_09_04_17-05-06
209
2016_09_04_17-35-58
210
2016_09_04_17-38-31
211
2016_09_04_17-40-52
212
2016_09_04_17-56-48
213
2016_09_04_18-00-39 Fin de notre boucle du Clisham Horseshoe
214 Fin de notre boucle du Clisham Horseshoe
2016_09_04_18-55-20 Vue du Loch Shiphoirt, en route vers Loch Sgiobacleit et Eisgean en AR en voiture
215 Vue du Loch Shiphoirt, en route vers Loch Sgiobacleit et Eisgean en AR en voiture
2016_09_05_11-00-35 J12 - Tour en voiture de la péninsule de Valtos
216 J12 - Tour en voiture de la péninsule de Valtos
2016_09_05_11-06-52
217
2016_09_05_11-24-46
218
2016_09_05_12-40-36
219
2016_09_05_13-29-04 Mealasta, au bout de la route
220 Mealasta, au bout de la route
2016_09_05_13-48-22 Falaises au nord d'Islivig
221 Falaises au nord d'Islivig
2016_09_05_13-48-37 Falaises au nord d'Islivig
222 Falaises au nord d'Islivig
2016_09_05_15-03-07 Bosta, îÎle de Great Bernera
223 Bosta, îÎle de Great Bernera
2016_09_05_15-06-12 Maison de l'âge de fer de Bosta sur Great Bernera
224 Maison de l'âge de fer de Bosta sur Great Bernera
2016_09_05_15-11-20
225
2016_09_05_15-34-19
226
2016_09_05_15-52-20
227
2016_09_05_16-09-21
228
2016_09_05_16-45-00
229
2016_09_05_17-22-59
230
2016_09_05_17-27-56
231
2016_09_05_17-32-21
232
2016_09_05_17-39-02 Retour sur la plage de Bosta sur Great Bernera
233 Retour sur la plage de Bosta sur Great Bernera
2016_09_05_18-29-46 Callanish Stones
234 Callanish Stones
2016_09_05_18-30-02
235
2016_09_05_18-30-52
236
2016_09_05_18-31-35
237
2016_09_05_18-32-40
238
2016_09_05_18-33-24
239
2016_09_05_18-35-20
240
2016_09_05_18-36-25 Callanish Stones
241 Callanish Stones
2016_09_05_19-10-08 Village restauré de Garenin, où se trouve notre gîte
242 Village restauré de Garenin, où se trouve notre gîte
2016_09_05_19-17-59
243
2016_09_06_09-07-29 J13 - Tour de la péninsule de Aird-Laimisiadair à partir de Garenin
244 J13 - Tour de la péninsule de Aird-Laimisiadair à partir de Garenin
2016_09_06_09-07-47
245
2016_09_06_09-13-45
246
2016_09_06_09-15-05
247
2016_09_06_09-16-44
248
2016_09_06_09-23-22
249
2016_09_06_09-52-25
250
2016_09_06_09-52-40
251
2016_09_06_10-01-22
252
2016_09_06_10-24-21
253
2016_09_06_10-34-03
254
2016_09_06_10-45-20
255
2016_09_06_11-04-49
256
2016_09_06_11-10-01
257
2016_09_06_11-12-49 Tourbe
258 Tourbe
2016_09_06_11-17-45
259
2016_09_06_11-24-00 Béton écossais
260 Béton écossais
2016_09_06_11-44-04
261
2016_09_06_11-44-28
262
2016_09_06_12-10-35 Dun Carloway
263 Dun Carloway
2016_09_06_12-11-35
264
2016_09_06_12-12-27
265
2016_09_06_12-14-43
266
2016_09_06_12-18-31 Vue depuis Dun Carloway
267 Vue depuis Dun Carloway
2016_09_06_13-15-05 Plage de Dailbheag
268 Plage de Dailbheag
2016_09_06_13-19-08
269
2016_09_06_13-27-49
270
2016_09_06_13-31-16
271
2016_09_06_13-40-18
272
2016_09_06_13-40-48
273
2016_09_06_14-54-57 Butt of Lewis
274 Butt of Lewis
2016_09_06_14-57-19
275
2016_09_06_14-58-28
276
2016_09_06_15-00-59 Phare de Butt of Lewis
277 Phare de Butt of Lewis
2016_09_06_15-12-21 Oiseaux
278 Oiseaux
2016_09_06_15-21-16
279
2016_09_06_15-22-11
280
2016_09_06_15-31-19
281
2016_09_06_15-52-08
282
2016_09_06_17-07-56 Château de Stornoway
283 Château de Stornoway
2016_09_06_17-09-11
284
2016_09_06_17-30-19
285
2016_09_06_17-55-22 Incroyable, des arbres, tout un bois
286 Incroyable, des arbres, tout un bois
2016_09_06_17-55-49 Balade à Stornoway
287 Balade à Stornoway
2016_09_06_17-56-00 Stornoway, capitale de Lewis
288 Stornoway, capitale de Lewis
2016_09_07_09-38-05 J14 - Vue du haut du Bridge to Nowhere
289 J14 - Vue du haut du Bridge to Nowhere
2016_09_07_10-45-30 Traigh Mor
290 Traigh Mor
2016_09_07_10-47-36 Traigh Mor
291 Traigh Mor
2016_09_07_11-21-19
292
2016_09_07_11-34-30 Tolsta Head
293 Tolsta Head
2016_09_07_11-44-17 Moutons noirs à Tolsta Head
294 Moutons noirs à Tolsta Head
2016_09_07_11-58-38 Traigh Mor vu de Tolsta Head
295 Traigh Mor vu de Tolsta Head
2016_09_07_15-49-59 Ferry pour Ullapool
296 Ferry pour Ullapool
2016_09_07_16-06-09 Vue vers le nord
297 Vue vers le nord
2016_09_07_16-13-08
298
2016_09_07_16-28-44 Ullapool
299 Ullapool
2016_09_07_16-30-19 Loch Broom à Ullapool
300 Loch Broom à Ullapool